Your friend was skinned alive like St Bartholomew. |
С твоего друга содрали кожу, как со Св. Варфоломея. |
He was skinned alive for daring to challenge Apollo to a musical duel. |
С него живьем содрали кожу, за то что он осмелился бросить вызов Аполлону на музыкальной дуэли. |
Like it had been skinned alive, Dean. |
Как будто с нее содрали кожу заживо, Дин. |
And of course, looking at this lion paw that has been skinned, it eerily reminds me of a human hand, and that's ironic, because their fate is in our hands. |
Когда я смотрю на эту львиную лапку, с которой содрали кожу, она напоминает мне человеческую руку. |
I don't know about you, but I don't want to be skinned alive and thrown to the sharks, right girls? |
Не знаю как вы, но я не хочу, чтобы с меня заживо содрали кожу и бросили на съедение акулам, так, девочки? |
He was skinned alive and his hide used to cover the chair in which his son would sit in judgement. |
С него заживо содрали кожу, а его кожей обили кресло, на котором должен был сидеть его сын, тоже судья. |
And of course, looking at this lion paw that has been skinned, it eerily reminds me of a human hand, and that's ironic, because their fate is in our hands. |
Когда я смотрю на эту львиную лапку, с которой содрали кожу, она напоминает мне человеческую руку. |